<- 12
^^
vv
List results:
Search options:
Use \ before commas in usernames
"floaty jump" ont peut traduire par "saut flotant"
et "secret world" par "monde secret" ou "secret du monde"
boss tricks are up!!
Thanks you Nate =)
de rien.
thanks nate!

samantha manus:
saut flotant ça fait un peu bizarre quand meme non? peut etre que je peux écrire l'équivalent français une fois entre parenthèses, puis je met en anglais?
Oui cela peut être mieux ainsi!
Je viens voir ou en est l'avancement de la traduction.
peut-on traduire :

''For questions, suggestions or submissions, please post in the Forum.''

merci !!
"Pour des questions, suggestions ou soumissions, merci de poster dans le forum."

;)
merci beaucoup !!
Well the metroid section is almost fully translated.
only one thing i don't understand (probably because i've never played the game) is: '100 Percent Tricks: Second Ice Beam'
What does second ice beam mean...? it just seems to  be a faster way to get it, so it doesn't really fit with the name...
There are two Ice Beams in the game, and that trick is about getting the second one.
That makes sense. Thanks. I'll probably PM you the files tomorrow, nate!
Okay, I know I may break the rules by doing this but I wanted to ask something... Is this translation project still going? Because I would like to offer my help to translate the pages in french if no one's doing it. If this project was just dropped then...uh...Sorry for posting in a month old thread. Embarassed

French Version:
Bon, je sais que j'enfrein le règlement en faisant ceci mais je voulais poser une question... Est-ce que ce projet de traduction fonctionne toujours? Car si c'est le cas, j'aimerais bien aider à traduire les pages en français si, bien sûr vous en avez besoin. Si le projet a été annulé et bien...euh... désolé d'avoir poster un message sur un sujet innactif depuis un mois.  Embarassed
yes, please translate whatever you want and zip it and attach it. be sure to the follow the directions for renaming the files (-fr).
Okay, good, I'll put myself on the task right now!

Edit: Could it be possible to know the pages that have already been translated? I don't want to end up doing something that another did before me...
Sorry for the late answer. I translated the boss trick section for Metroid Prime and the whole Metroid section. Good luck for the translation, it's really not that easy...
Edit history:
Shekb: 2008-06-08 09:47:56 pm
Sincèrement, je sais pas d'où vous avez appris votre français ou si c'est votre langue maternelle, mais je peux vous dire que c'est vraiment chiant traduire, bonne chance les gars

Si vous avez besoins de plus de monde, sa ve me faire plaisir d'aider


EDIT : I forgot to look at the date and so I posted in a 2 year old topic

Sorry for bumping this thread  Embarassed
As long as your post is meaningful.